Голосование




влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:



23 января на Первом канале - премьера программы «Шоу Нибенименехило»

21 января 2011
23 января на Первом канале - премьера программы «Шоу Нибенименехило»

23 января на Первом канале - премьера программы «Шоу Нибенименехило». Участвует в ней «Квартет И», рулит процессом Александр Цекало, а зрители подкидывают актерам темы для смешных импровизаций. Подробнее про программу рассказывает Леонид Барац, которого все вокруг уhard-эротика называют Лешей. Как в «Дне радио» и «Дне выборов». С этого недоразумения мы и начали.

- Понятно, что все журналисты про это спрашивают. Но все-таки. Звали бы вас Арчибальд - я бы поняла. А тут нормальное человеческое имя Леонид. К чему отпираться?

- Я не отпираюсь! Я узнал, что я Леонид, в 8-м классе, когда нас стали называть по имени-отчеству, сверив это с метрикой. Просто прабабушка, у которой жили мои родители, очень хотела, чтобы я был Леней, потому что ее муж - покойный к тому времени, когда я родился, - был Леонид. Меня записали Леонидом, чтобы ей было спокойно, а стали звать Алексеем, потому что всем, кроме нее, хотелось Алексея.

- Какая хитрая...

- ...одесская история.

- Скажите, а как появилась идея вашего участия в «Шоу Нибенименехило»? Зачем это «Квартету И»?

- Не знаю. У Саши Цекало есть ощущение, что нам нужно на телевидение. И он мужественно в течение уже лет десяти нас пытается туда запихнуть. То, что мы делали сейчас на съемках, мне кажется достаточно приемлемым для того, чтобы быть на экране.

- Вы, конечно, смотрели английский первоисточник?

- Я смотрел это давным-давно. Мы вообще делаем похожее у себя в театре. Начиная с 99-го года у нас шел спектакль «Актерские игры», а потом «Клуб комедий». Я когда-то съездил в Америку, сходил в определенные клубы и там многое посмотрел. И Whose line is it anyway? (английский прототип шоу - в примерном переводе «Чья, собственно, реплика?». - Ред.) тоже смотрел, потому что мои друзья были в восторге от этой тогда возникшей в Англии передачи. У меня было выпусков сорок. И это действительно очень достойно и хорошо, но, как я понимаю, артисты там посвящают этому всю жизнь. Им нужно быть все время в тонусе. Быть готовыми к импровизации. Мы же сейчас занимаемся другим, и импровизация - это для нас приятное времяпровождение, баловство. Если это будет кому-то еще, кроме нас, приятно смотреть, я буду очень рад.

Глядя на Бараца (второй справа) и его друзей по «Квартету И», несложно догадаться, о чем говорят мужчины.
Фото: Михаил ФРОЛОВ

- Сценария в программе правда нет?

- В этой передаче вообще нет заготовок. Ни одной! Это честно так. Просто мы пришли. Редакторская группа - авторы, и Саша Цекало, и Руслан Сорокин знали, какие нам будут задания давать. А мы сели под камеры и стали эти задания выполнять.

- А еще из зала на сцену приходят зрители. Подсадные?

- Абсолютно нет! Я, честно говоря, еще не видел передачу, но на съемках были нормальные зрители.

- И вас никто не готовил, и вы не репетировали...

- Нет, почему же! Мы репетировали. Нарабатывали какие-то формы, похожие, но с другими темами и другими вопросами. Заготовок по темам не было.

- Расскажите, пожалуйста, про одесский юмор. Нонна Гришаева оттуда, вы, Хаит, Цекало там работал...

- Вопрос в том, почему из Одессы выходят шутники?

- Нет. Скорее я хотела сказать, что шутники из этого города по-прежнему выходят, но почему-то уже не считываются как специфически одесские.

- В нашем случае и, наверное, в случае с Нонной было так. Мы уехали из Одессы в 16 лет, и уехали не учиться на шутников, а учиться на артистов. Потом нам пришлось что-то писать для своего театра, потому что надо было что-то ставить, а классику ставить не хотелось. А что касается качества юмора... Там, в Одессе, такие большие писатели несли в себе свой заряд юмора! Их нынешние последователи - это часто просто коверканье русского языка. Этот пласт уже отработан, это местечковость. Мне кажется, что вот Жванецкий - это не просто одесский шутник. Он большой писатель, но он подпитывается Одессой. Солнцем и морем. Для писателя важна конкретика: когда выходишь здесь, и тут серо и дождь, шутится, но через силу. Немножечко с надрывом шутится.

- Ну а в Лондоне юмор? Дождей, что ли, нет?

- Там потеплее. Но там и другой юмор. С каким-то подтекстом. А в Одессе - простой и солнечный. Если ты поколениями живешь в холодной стране, то это формирует характер нации. Чем теплее, тем люди коммуникабельнее. В Одессе ты - сосед, ты лузгаешь со мной вместе семечки. А здесь, в Москве, когда мы приехали, мы поняли: люди не смотрят друг другу в глаза. И это понятно: людей настолько много, что смотреть всем в глаза тяжеловато.

- Я вот пересмотрела старый клип «Бухгалтер» группы «Комбинация» и увидела, что вы там играете тапера...

- Да, 50 рублей я на этом заработал. Второй курс. Наши старшекурсники снимали клипы и нас тащили. Это было на Горьковской киностудии, и привозились деньги в коробках. А потом были забавные пересечения с «Агатой Кристи», где, например, мы тащим в клипе носилки с трупом, а Слава (Хаит. - Ред.) говорит голосом Ренаты Литвиновой.

- Что было самым трудным в импровизации?

- Картина «Три богатыря». Мы все вставили головы в дырки этой картины. И тут Саша Цекало вдруг говорит: «Представьте, что вы на выборах в Еврейском автономном округе». В первую секунду все были в ужасе, а потом как-то все пошло.

«Шоу Нибенименехило», воскресенье, вечер. Первый

Источник: Комсомольская правда

1724

blog comments powered by Disqus

На телеэкране


Последние Популярные Коментируют

Темы форума

17 декабря 2025 38,2'e-Paksat MMI
07 декабря 2025 16APSK на ресиверах с Е2