Гитлер Михаила Ефремова
4 ноября на канале ТВ Центр премьера 4-серийной военной драмы «Охота на Вервольфа» (17.15).
Фильм режиссера Евгения Митрофанова «Охота на Вервольфа» имеет закрученный и динамичный сюжет.
Действия картины разворачивается во время Великой Отечественной войны. Советскому командованию становится известно о появлении на оккупированной территории фашистской ставки «Вервольф». Предполагается, что туда, под Винницу, будет перенесена главная восточная ставка самого Гитлера.
Группа советских разведчиков под командованием майора Седова получает задание отправиться в тыл к противнику, чтобы собрать максимальную информацию о новой ставке. Однако до самого прибытия истинная цель операции разведчикам не сообщается. Более того, разведгруппа майора Седова даже не догадывается, что на самом деле они — лишь пешки в большой игре. Хотя иногда именно пешка может нанести врагу самый тяжелый удар…
Переводчик для главы Третьего рейха
В фильме снимались популярные актеры: Михаил Ефремов, Борис Галкин,
Вячеслав Разбегаев, Владимир Литвинов...
Неожиданная и сложная роль досталась Михаилу Ефремову – он сыграл главу Третьего рейха Гитлера. Режиссер Евгений Митрофанов в кадре часто просил актера произносить в кадре текст на немецком. А Михаил, изучавший английский язык, да и то сугубо в рамках школьной программы, кроме как «хэнде хох» по-немецки вымолвить ничего не мог. Ефремов пытался убедить режиссера снимать его со спины. Дескать, дело пойдет быстрее, если Гитлеру не нужно будет губами попадать в слова. Но Митрофанов был непреклонен.
В итоге Ефремов все-таки попросил пригласить на площадку переводчика, который озвучивал все его фразы.
А вот Вячеславу Разбегаеву пришлось заучивать назубок все фразы и диалоги на немецком языке. Актер играет немецкого офицера, который отвечает за безопасность Гитлера. Понятно, что он военнослужащий Третьего рейха. Для большей убедительности режиссер решил, что все актеры в картине обязаны говорить на языке оригинала. Вот и пришлось артистам учить иностранный язык с нуля.

– Русскоговорящим актерам крайне сложно заговорить на немецком. Они по сто раз повторяют нужную фразу, но в кадре все равно произносят неправильно, – рассказал лингвист, обучающий актеров немецкому языку. – В итоге я пишу немецкие слова русскими буквами и с ужасом жду, когда начнутся длинные диалоги. Сам же Вячеслав через неделю после начала съемок демонстрировал явные успехи и без труда повторял:
– Schnell, Schnell! Arbeiten! Ausweis!
Свастика на ВДНХ
Берлин и Винницу снимали в Киеве. Гитлеровская ставка под Винницей была построена в павильонах. Помещение склада переоборудовано в шикарные апартаменты с камином и огромной свастикой.
Но самое интересное происходило на съемках в Москве на ВДНХ. Представьте, родные павильоны — с одной стороны, украшенные огромными рекламными плакатами с одинокой козой с веночком на рогах – символом грядущей выставки ковров, с другой – знаменами со свастикой на фоне грудастых колхозниц со снопами и пышнотелых доярок с коровами.
Источник: Вокруг ТВ
blog comments powered by Disqus


