Голосование




влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:



Нацрада зобов’язала телекомпанії друкувати в телепрограмах позначки про сурдопереклад

20 мая 2009
Національна рада України з питань телебачення і радіомовлення на засіданні 13 травня затвердила заходи щодо участі в реалізації Плану заходів щодо поліпшення доступу до інформації осіб із вадами слуху через субтитрування та сурдопереклад, розроблений Міністерством праці та соціальноїполітики України і затверджений Кабінетом Міністрів України. Своїм рішенням Національна рада рекомендує державним і загальнонаціональним телерадіокомпаніям під час трансляції програм та фільмів використовувати жестову мову та субтитрування; телерадіоорганізаціям усіх форм власності при прийнятті на роботу перекладачів-дактилологів консультуватися щодо їхнього фахового рівня з громадськими організаціями, які об`єднують осіб із вадами слуху; телерадіоорганізаціям усіх форм власності обов`язково позначати у друкованих програмах телетрансляцій і вказувати в анонсах програм і передач програми та фільми, які супроводжуються субтитрами та сурдоперекладом.

Источник: СКТУ

1316

blog comments powered by Disqus

Телевидение


Последние Популярные Коментируют

Темы форума

14 ноября 2024 Intelsat 37e @ 18°W T2-MI