Голосование




влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:



Матчи Евро-2012 будут транслироваться с сурдопереводом

06 марта 2009
Кабинет Министров Украины поручил Госкомитету телевидения и радиовещания и Нацсовету по вопросам телевидения и радиовещания подготовить предложения по использованию субтитрования и сурдоперевода во время трансляции матчей Чемпионата Европы по футболу 2012 года.
Такое поручение входит в план мер по улучшению доступа к информации людям с проблемами слуха путем субтитрования и сурдоперевода, который правительство утвердило на своем заседании.

Кроме того, Кабмин поручил Госкомтелерадио и Нацсовету изучить опыт других стран по субтитрованию и сурдопереводу телевизионных программ, в том числе и транслирующихся в прямом эфире. Как сообщает пресс-служба Кабмина, также будет разработан порядок участия переводчиков-дактилологов на публичных мероприятиях в театрах, концертных клубах, клубных заведениях.

Также предусматривается внесение изменений в отечественное законодательство, в частности, в законы Украины «О телевидении и радиовещании» и «О Национальном совете Украины по вопросам телевидения и радиовещания», относительно определения в телевизионном вещании доли программ, доступных для восприятия лицами с нарушениями слуха.

focus.in.ua

Источник: СКТУ

1490

blog comments powered by Disqus

Телевидение


Последние Популярные Коментируют

Темы форума

14 ноября 2024 Intelsat 37e @ 18°W T2-MI