Голосование




влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:



В парламенте обсуждали законопроект о дублировании фильмов

13 марта 2010

Законопроект о дублировании на государственный язык фильмов не противоречит обязательством Украины в рамках Совета Европы. К такому выводу пришли члены Комитета Верховной Рады Украины по вопросам европейской интеграции, сообщили в пресс-службе ВР, пишет ИМК. На заседании комитета отмечалось, что целью законопроекта (реестр. №2692) является устранение коллизии между действующими законами Украины относительно выбора телерадиоорганизациями способа распространения иностранных фильмов/программ (передач), совершенствования правового механизма в сфере трансляции иностранных фильмов /программ (передач) телерадиоорганизациями на территории Украины.

В частности, законопроектом предлагается предусмотреть возможность дублирования, озвучения или субтитрования на государственный язык фильмов и/или других программ (передач), язык оригинала которых не является украинским.

Члены комитета подчеркнули, что непосредственно к предмету регуляции законопроекта относится Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, положениям которой проект не противоречит.

Источник: Mobus

1218

blog comments powered by Disqus

Кино


Последние Популярные Коментируют

Темы форума