Альмодовар снял откровенный фильм об экономическом кризисе
Испанский режиссер Педро Альмодовар представил свой новый фильм «Я очень возбужден».
Девятнадцатая лента 63-хлетнего кинематографиста ознаменовала его возврат к жанру комедии. По сюжету, аэробус, совершающий перелет из Мадрида в Мехико, ломается в пути. По мере того, как пассажиры понимают, что они обречены, с них срываются все маски. Персонажи один колоритнее другого: несколько геев-стюартов, ясновидящая Бруни, которая не может лишиться девственности из-за своей неприступности, коррумпированный предприниматель, молчаливый человек, все время читающий книгу «2666», порномодель, собравшая компромат на 600 самых влиятельных испанцев и т д. Падающий лайнер символизирует мировой экономический кризис в странах ЕС.
Понятно, что к финалу фильма в самолете разворачивается настоящая вакханалия. Сам же режиссер предпочитает себя вести во время перелета гораздо скромнее собственных героев. «Да, мне приходится летать много, больше, чем мне бы хотелось, но я, признаться, очень скучный пассажир, - поведал Альмодовар газете Metro. - Я не разговариваю, не занимаюсь сексом, не пью алкоголь и не принимаю наркотики (смеется). Есть в перелетах одна вещь, которую я очень люблю, – мне весьма легко концентрироваться. Множество идей фильмов пришло ко мне именно в те моменты, когда я был вне конкретных временных и пространственных рамок. Ты как будто в каком-то подвешенном состоянии, и мне это очень нравится. Так что я просто обожаю писать сценарии во время перелетов».
Фильм «Я очень возбужден» Альмодовар охарактеризовал как возврат к прошлому. Данное определение он склонен трактовать в сугубо положительном плане. Свою новую работу он считает полной противоположностью лентам «Кожа, в которой я живу», «Разомкнутые объятья» и «Возвращение». Прежде всего, «Я очень возбужден» - это дань началу 80-х — то есть именно тому времени, в которое Альмодовар дебютировал.
Возврат к фарсу и меложрами обусловлен этими же причинами. «Думаю, я хотел возродить свою молодость или даже тот взрыв свободы, который мы ощутили в Испании и Мадриде, в частности, после смерти Франко, - говорит режиссер. - После съемок я осознал, что это моя дань тому времени – не моей карьере, а Испании 80-х. Наша страна сильно изменилась за эти годы, изменилась, кстати, в худшую сторону. Да и весь мир изменился. Мне кажется, я скучаю по тому времени».
Название «Я очень возбужден» отсылает к знаменитой песни поп-коллектива Pointer Sisters. Оно подошло Альмодовару по целому ряду причин: «С одной стороны, это название легендарной дископесни. И герои фильма подходят по образу под эту композицию. К тому же это не сильно затасканная по фильмам песня... Например, об «I will survive» (популярнейший хит Глории Гейнор — прим. ред) я даже и не думал – она уж слишком часто использовалась во многих лентах».
Правда, в испанском языке название ленты звучит все же немного по-другому: «Любовники на час», «Пассажиры-любовники» или «Недолгие любовники». Альмодовар это объясняет тем, что слово «passengers» означает не только путешественников как таковых, но и что-то мимолетное, скоротечное, исчезающее. Данные два значения очень важны, в том числе потому, что по-испански «excited» – это не только нечто, выражающее энтузиазм и тонус, но еще и половое возбуждение.
Источник: km.ru
blog comments powered by Disqus


