"Голос России" приступил к трансляции пьес классиков для слушателей в Индии
Радиостанция "Голос России" приступила к трансляции на языках хинди и урду постановок пьес Антона Чехова, Александра Островского, Льва Толстого и других знаменитых русских авторов. Впечатлениями от спектаклей индийские слушатели поделятся на открывающейся сегодня здесь в Российском центре науки и культуры ежегодной Всеиндийской конференции "Клуба слушателей радио "Голос России".
Индийские радиослушатели уже прослушали радиопостановку "Вишневого сада".
Чеховские пьесы - одни из самых любимых у индийцев. Их давно и с большим успехом играют индийские театральные труппы, ими неизменно восторгаются зрители, с аншлагами идут гастрольные спектакли российских театров, которые привозят в Индию чеховских "Трех сестер", "Чайку" и "Вишневый сад".
В первых откликах на радиопостановки индийцы пишут, что "благодаря им они стали лучше понимать загадочную русскую душу".
"Голос России" намерен развивать проект и сделать доступным прослушивание таких радиопьес не только по приемнику, но и в Интернете, на сайте радиостанции, сообщает ИТАР-ТАСС.
ruvr.ru
Источник: OnAir.ru
blog comments powered by Disqus