Русскоязычные телеканалы в Эстонии могут оказаться вне закона
Закон о языке может погубить русскоязычное телевидение в Эстонии. Об этом в ходе круглого стола "Русское информационное пространство в странах Балтийского моря" заявила Ольга Чупова, главный редактор газеты "Нарва" (Эстония). По ее словам, кабельные телеканалы, вещающие во всех крупных городах, получили в этом году извещения о том, что им необходимо титровать все русские передачи на эстонский язык.
- Благодаря закону о языке госструктуры имеют возможность манипулировать русскоязычным телевещанием, - отмечает Ольга Чупова. - В соответствии с законом, публичное представление информации на всех языках, кроме эстонского, должно сопровождаться переводом на государственный язык.
Поскольку титрование – дорогостоящий процесс, некоторые кабельные телеканалы могут оказаться вне закона. Многие действия властей являются следствием того, что прибалтийские политики боятся влияния русскоязычных СМИ на диаспору, уверена редактор газеты "Нарва". Тот факт, что на северо-востоке страны около 80% жителей – русские, настораживает представителей власти.
- По мнению правительства Эстонии, русскоязычное население находится под сильным медиавлиянием русских каналов. По данным Института социально-экономического анализа, 80% русских в Эстонии получают первичную информацию от российского телевидения, которое негативно настроено по отношению к Эстонии, - пояснила Ольга Чупова.
Страх повторения истории с Южной Осетией в границах маленькой Эстонии, заставил чиновников заговорить о необходимости финансирования за бюджетный счет специального русскоязычного телеканала, который настроил бы нацменьшинства более лояльно к существующей власти. Чтобы завоевать доверие русской диаспоры, политики прибегают и к возможностям печатных периодических изданий. Так, к примеру, влиять на формирование особых позиций населения пытаются путем распространения по почтовым ящикам бесплатных газет на русском. Такая практика существует в крупнейших городах страны: Таллинне, Пярну, Тарту, Кохтла-Ярве, Нарве.
Важным событием на рынке русскоязычных СМИ Эстонии стало и появление русскоязычной переводной популярной, влиятельной эстонской газеты Postimees. Новый игрок мог позволить себе установить демпинговые цены. Так в самом начале подписка на издание стоила в районе 8$. Такой беспрецедентный ход принес свои плоды: часть аудитории русскоязычных СМИ, существовавших ранее, была потеряна.
Близость выборов в Европарламент заставляет политиков более благосклонно смотреть на русскоязычную прессу. Та, в свою очередь, воспринимает предвыборный период как момент, когда можно поправить свое материальное положение.
- Эти издания можно понять, - комментирует Ольга Чупова. - Ими движет здоровый экономический интерес. В последнее время замедление темпов роста экономики не обошло стороной и русскоязычные СМИ. Не только крупнейшие республиканские газеты, но и вся страна оказались в долгах. Снижение доходов от рекламного рынка дало о себе знать. Еще в 2005 году рекламная составляющая эстонского рынка СМИ составила 1 млрд 100 тыс крон. Это более 54 евро совокупных затрат рекламодателей на душу населения.
По ее словам, это очень высокая цифра, достигнуть которой сейчас будет не так просто.
www.lenizdat.ru
- Благодаря закону о языке госструктуры имеют возможность манипулировать русскоязычным телевещанием, - отмечает Ольга Чупова. - В соответствии с законом, публичное представление информации на всех языках, кроме эстонского, должно сопровождаться переводом на государственный язык.
Поскольку титрование – дорогостоящий процесс, некоторые кабельные телеканалы могут оказаться вне закона. Многие действия властей являются следствием того, что прибалтийские политики боятся влияния русскоязычных СМИ на диаспору, уверена редактор газеты "Нарва". Тот факт, что на северо-востоке страны около 80% жителей – русские, настораживает представителей власти.
- По мнению правительства Эстонии, русскоязычное население находится под сильным медиавлиянием русских каналов. По данным Института социально-экономического анализа, 80% русских в Эстонии получают первичную информацию от российского телевидения, которое негативно настроено по отношению к Эстонии, - пояснила Ольга Чупова.
Страх повторения истории с Южной Осетией в границах маленькой Эстонии, заставил чиновников заговорить о необходимости финансирования за бюджетный счет специального русскоязычного телеканала, который настроил бы нацменьшинства более лояльно к существующей власти. Чтобы завоевать доверие русской диаспоры, политики прибегают и к возможностям печатных периодических изданий. Так, к примеру, влиять на формирование особых позиций населения пытаются путем распространения по почтовым ящикам бесплатных газет на русском. Такая практика существует в крупнейших городах страны: Таллинне, Пярну, Тарту, Кохтла-Ярве, Нарве.
Важным событием на рынке русскоязычных СМИ Эстонии стало и появление русскоязычной переводной популярной, влиятельной эстонской газеты Postimees. Новый игрок мог позволить себе установить демпинговые цены. Так в самом начале подписка на издание стоила в районе 8$. Такой беспрецедентный ход принес свои плоды: часть аудитории русскоязычных СМИ, существовавших ранее, была потеряна.
Близость выборов в Европарламент заставляет политиков более благосклонно смотреть на русскоязычную прессу. Та, в свою очередь, воспринимает предвыборный период как момент, когда можно поправить свое материальное положение.
- Эти издания можно понять, - комментирует Ольга Чупова. - Ими движет здоровый экономический интерес. В последнее время замедление темпов роста экономики не обошло стороной и русскоязычные СМИ. Не только крупнейшие республиканские газеты, но и вся страна оказались в долгах. Снижение доходов от рекламного рынка дало о себе знать. Еще в 2005 году рекламная составляющая эстонского рынка СМИ составила 1 млрд 100 тыс крон. Это более 54 евро совокупных затрат рекламодателей на душу населения.
По ее словам, это очень высокая цифра, достигнуть которой сейчас будет не так просто.
www.lenizdat.ru
Источник: СКТУ
Телевидение
Темы форума
17 сентября 2025
Дальний прием FM радио (тропосферный, спорадический,метеоры)
17 сентября 2025
Дальній прийом FM/УКХ в м.Рокитне, Київська область
15 сентября 2025
Вижн ТВ. Новости - хорошие и плохие
14 сентября 2025
Транспондерные новости 57°E - NSS 12
12 сентября 2025
Прием и обсуждение спутник Dror1, 4W
06 сентября 2025
Транспондерные новости 66°E - Intelsat 17
05 сентября 2025
Транспондерные новости 42°E - Türksat 3A/4A/5B/6A
03 сентября 2025
Куплю VU+ DUO 4K 2X DUAL FBCS2X
02 сентября 2025
Транспондерные новости 4.9°E - Astra 4A
31 августа 2025
Прием DVB-T2 в регионах Украины. Практический опыт
27 августа 2025
Транспондерные новости 20°E - Arabsat 5C
26 августа 2025
Евроспорт и Олимпиада
26 августа 2025
СпортТВ: спутник, кабель, права на трансляции, новые проекты
26 августа 2025
Приём и обсуждение 18°W - Intelsat 901/Intelsat 37e в С Band
23 августа 2025
Транспондерные новости 80°E - Express 80
24 июля 2025
Мультиплекс МХ-7 от Концерна РРТ (174-230 МГц)
19 июля 2025
Спутниковые фиды, временные трансляции
14 июля 2025
Приём и обсуждение 54.9°E - Yamal 402 в Ku band
08 июля 2025
Приём и обсуждение 78.5°E - Thaicom 8 в KU Band
04 июля 2025
Конвертори С-band ( в добрі руки )